#KonuDışı
Lise diplomamı almanca'ya çevirmek istiyorum. İnternet sitelerinde 25-30 liraya tercüme edilir yazıyor. Normalde ne kadara çevriliyor? Çevirdikten sonra notere bizzat kendim gidip, onaylatmam mı gerekiyor? Noter ne kadar para ister bunun için?
Babam 650 liraya lg g4 almış telefoncudan 32gb hafızası 3gb rami var iade etsin mi sizce bana fazla geldi fiyatı. Arka kapağının yan kısımlarında da çatlak var.
Android tel ile gmail üzerinden 2 fotoğraf göndermeye çalışıyorum bir türlü gönderildi kutusunda gözükmüyor, üst tarafta gmail işareti var, posta sekronize ediliyor diyor yarım saattir, ne yapmamı önerirsiniz?
Almanya'dan bir arkadaşım benim için, benim yerime uçak bileti alsa . Ben o bilet ile gidebilir miyim?
Akraba, aile ve arkadaş ziyareti vizesi için seyahat sağlık sigortası yaptırmak zorunda mıyım? 30.000 euro kadar para oluyormuş sağlık sigortası için.
Almanya'dan bir arkadaşım gelmem için bana istek atacak. Aşı olmadan vize alınmıyormuş. Bu isteği arkadaşım atarsa bana, erken aşı olabiliyor muyum? Bununla ilgili nereye gitmem lazım? Erken aşı olmak için bir yol var mı? Yaşım 20.
Android telefondan Google Chrome'a girip bir site açtım. Sitede dili çeviremedim, yukarıda sağ tarafta ki üç nokta kısmını tıklayınca çevir yazısı çıkmıyor. Nasıl çeviri özelliğini aktif yapabilirim?
#KonuDışı Busuu uygulamasından Almanca A2 sertifikası aldım ama sertifika Türkçe oldu. İngilizce nasıl yaparım?
Telefonum android ve bir web sitesi açmak istediğimde direk Mi Tarayıcı'dan açıyor. Bunu nasıl Chrome tarayıcı olarak ayarlayabilirim?
Bir işte çalışmadan kredi çekilebiliniyor mu? Bireysel kredi en fazla ne kadar çekilebilinir?
İnternetten olmaz. Yeminli tercüman ve noter lazım size.
Yeminli tercüman lazım onun için. Notere git sen öğrenirsin.
Ne yapacağınıza bağlı ama resmi işler için yeminli tercüman olmalı. Ben geçen sene Erasmus için Almanca'ya çevirtmiştim birkaç belgeyi, sayfası 100 lira civarı oluyor.
Kelime başı 25 30 liradır. Yoksa kimse kimseye 30 liraya çeviri yapmaz. Ben ücretsiz çevirivereyim çok lazımsa Flemenkçe, Almanca, İngilizce biraz da İtalyanca. Hepsinden var. Ama hiç bir kurumda geçerli olmaz. Yeminli tercümanın çevirmesi lazım o da 30 liraya yapmaz bu işi.
Zaten kalibi hazir dosyanin 3-5 kelime degisiyor yarim saat bile tutmuyor, 50 tercuman 50 noter alir 100 liraya mesele kapanir.