Yabancı dilde kitap okuma yöntemlerinden biri:
Kitap alınır.
Okumaya başlamadan bilinmeyen kelimeler listelenir.
Bu kelimeler, phrasel verb’ler vs. sözlüklerle çevrilir (bağlam ile çevirmek, doğruluğu arttırır)
Quizlet vb. bir uygulamada bu kelimelerin çalışma programı oluşturulur.
Kelimeler ezberlenir.
Kitap okunur.
Bilinmeyen cümle kalıpları, zamanlar vs. belirlenip not edilir.
Bu cümle yapıları, zamanlar vs. öğrenilir.
Kitap okunur.
Eğer bilinmeyen kelime sayısı vs. çok az ise okurken anlamları bağlamdan çıkarılıp daha sonra bakılması için işaretlenmesi yeterli. Bu kadar ön çalışmaya gerek yok.
Dil dile değmeden öğrenilmiyor tam anlamıyla :'/
Kitap okumak dil öğrenmede çok faydalı. Öğrenme sonrasına bırakılması kayıp olur. Cümleleri bütünlüklü algılama yeteneği, hikaye ile bağlandığından kelime ezberini kolaylaştırma, yeni kelime keşfetme, kelimelerin yan anlamlarını keşfetme, kelime kombinasyonlarını öğrenme gibi faydaları var. Ben 3000 kelime biliyorum mesela ama şu an baktığım kitapta bir buçuk sayfada bilmediğim 65 kelime çıktı. Tek tük bilmediğim kelime çıkarak okuyabilmeye başlamadan önce muhtemelen 8000 kelime öğrenmem gerekir. Bu da kitap okuma işini çok ertelemek demek olur.
@distor Hepsi birbirini kolaylaştırsa da kabaca bakarsak kitap okumak dinlemeyi, dinlemek konuşmayı çok geliştirir.
Aynen. Sözlükler hem vurgulu harf gibi ek bilgiler veriyor. Hem de hiç aklına gelmeyecek kelimeleri görüyorsun. Çoğu kelime öğretme uygulaması en popüler kelimeler üzerine. Ancak sözlükler ne bulduysa yazıyor 😀
İngilizceyi oyunlar sayesinde öğrenmiştim o da güzel bir yöntem
Ben de WoW’da okuya okuya, konuşa konuşa baya geliştirdim.
@distor Bende wow sayesinde öğrendim hocam hayatımdan epey bir süre çaldı ama geriye İngilizce ve bir sürü ülkede arkadaş bıraktı
Bence bu kadar çalışma gerekiyorsa o dilde yazılmış kitabı okuyacak seviyeye ulaşılmamış demektir. Ancak "graded books" dediğimiz seviyeye göre ayrılmış kitaplar okunabilir. (Stage 1, stage 2 gibi kitaplar.)
Ek olarak, yabancı dilde kitap okuyacak seviyeye ulaşmış birinin en çok zorlanacağı kelimeler adverb'ler ve adjective'ler olur. Mesela İngilizce'de "yavaşça" veya "usulca" demenin onlarca yolu var ve yazarlar her seferinde bir başka kelimeyi kullanmayı tercih edebiliyor. Bir de kelimenin anlamı bağlama göre değiştiği için kitabı okumadan kelimeye bakarsanız çok saçma şeyler çıkar. Kitap okumadan önce bağlamın ne olduğunu çözmek lazım.
Insan beyni contextle iliski kurarak kelimenin anlamini tahmin etmekte cok yetenekli.
@extreme Kesinlikle. O yüzden verdiğim derslerde ilk önce context'i öğretmeye çalışıyorum. Zaten bu kavramın farkında olan insanların kelime dağarcığı kendiliğinden gelişmeye başlıyor.
@emre64 Seviyeye uygun ayarlanmış kitaplar çok yardımcı. Ben Bulgarca öğrendiğim için pek bulamadım ama. Yaygın öğrenilen bir dil değil. Bu kadar çalışma dediğimiz kelime ezberi. Zaten yapmamız gereken bir şey. Yalnızca kelimeleri kitaptan seçiyoruz. Bir de o yüzden bağlama göre çevrilirse daha doğru sonuca ulaşılır dedim.
@extreme Kitaptan öğrendiğim bir kelimeyi okurken anlamını anlıyorum ama tam karşılığı direkt aklıma gelmiyor. Az bir düşünmem gerekiyor. Kelime ezberleme uygulamalarından öğrendiğim kelimelerin direkt karşılıkları aklıma geliyor.
@distor Karsiliktan kastin nedir? Anadildeki karsiligi mi?
@extreme Evet. Mesela biri “car” deyince anında ne kastettiğini anlarsın ama Türkçe versiyonunun, arabanın aklına gelmesi için ayrıca düşünmen gerekir. Onun gibi.
@distor Ben Ingilizce kelimeleri kafamda anlamlarla eslestiriyorum. ornegin bir olay, ani, dusunce gibi. Bu cok daha kalici oluyor, obur turlu ucup gider akildan.
@distor Önemli olan o kelimeyi duyunca kafada canlandırabilmek. Türkçe karşılığını bilmek çeviri dışında hiçbir beceriye yaramıyor.
@emre64 Evet
Eğer yeteneğin de varsa sadece sözlükle dil öğrenebilirsin.
Canlı kanlı kanıtı anneannem almancayı sadece sözlük üzerinden çözmüş ve öğrenmiş. Öncesinde başka yabancı dili var tabii ama yine de bana çok zor helen bir şey.
@dolunay çook zor hem de nasıl cümle kurmaya başlamış (diger diller sayesinde) vs tabii o dönemlerde eğitici kaynaklar var. Bir de sözlük okumak bir sanat aslında bir çok detay oluyor çoğu okulda öğretilmiyor.
Bu arada eş gectigim nokta şu 🤣 belli bir süre sonra da Almanya da yaşadığı için gelişim o şekilde tamamlanmıştır. Orayı herkes biliyor gibi yazmışım
@johan28 Grammer sonradan eklenebiliyor. Kelime bilmek bence en önemli kısım. Ancak kelime ezberlemeden önce o kelimelerle ilgili gramer hakkında biraz bilgi gerekiyor.
ben daha türkçe kitabı anlayamıyorum. ahahah ingilizce şurda dursun.
tam bir anlama özürlüyüm gerçekten.