Kaspersky, "kasperski" ya da "kaspörski" gibisinden okunuyormuş.
Son kısmı "sıkay" diye okunmuyormuş.
Evet, ben "kaspersıkay" diye okuyordum. 🙂
Teknoseyir gündemi
#TeknoYardım#wolverine#DubleksPC#AceCombat8#gog#THERMALTAKE#ILL#GOW#şirket#controlSon bir saat içinde 123 ziyaretçi, 18 kayıtlı kullanıcı giriş yaptı.
- © 2026 TeknoSeyir
- Hakkımızda
- İletişim
- Kullanım Koşulları
- Gizlilik Politikası
- Sosyal Ağ Kuralları
- RAM desteği bilendenal.com tarafından sağlanmaktadır.
- Sunucu desteği DGN Teknoloji tarafından
sağlanmaktadır.
Normalde İngilizcede tek başına sky, "sıkay" diye okunuyor ya; bizimki de o hesap.
Düz mantık. 😀
Ben kaspersiki diyordum. Çok ta yanlış söylemiyormuşum. 🙂
Bu durumda, -y aslinda k'dan sonra gelen, bir cesit ilistirme ekidir.
Freak-y, Trick-y, Luck-y, Smok-y gibi...
Turkce'de benzer olarak -li eki vardir...
Simdi diyeceksiniz ki, yahu aslinda o Kaspersk miydi?
Hayir, firmayi kuran adamin soyadi Kaspersky 😀
Burada k ve y pespese oldugu icin ingilizcedeki kelimelere benzeterek okunur.
Ayrica, Keasp(i)rSkay olarak okudugunuz zaman, Kasper simalari/gokleri/yukseltileri anlasilabilir karsi tarafta 🙂
@teknostil Hocam gündem izlemiyor musun hiç aaa 😁 Levent abiden duya duya öğrendik.
Atski? https://youtu.be/M5P8PLYMtN4
Konu tehlikeli yerlere gidiyor.
@teknocan İzlemiyorum gerçekten de.
KAPASİKİ
Bir ekleme de ben yapayım, Bu tarz marka gibi ad soyad gibi "özel isimler" hangi dile aitse, o dilin kuralları ile okunur. Misal:
Porshe okunuşu "Porş" DEĞİL "Porşe"
Linux okunuş "Laynuks" DEĞİL "Linuks"
Chicco okunuşu "Çisko" ya da "Çikko" DEĞİL "Kiikko"
Jacobs, ceykıps değil yakops.
@teknostil Amarikalılar, kendi halkının aptalık seviyesini bildikleri için, USA reklşam videolarında "Ceykıps" telafunuzu kullanmışlar. Bizim "mallar" bunu anlamaz demişler, ama dünyanın geri kalanında "Yakops"
https://www.youtube.com/watch?v=2qS1ZSqwIgM&t=23
https://www.youtube.com/watch?v=KjLzqVSlHp8
https://www.youtube.com/watch?v=kLLwy3i_YOI&t=8