
Ps3 oyunlarına erişemiyoruz ayrıca. Sunucu üzerinden online oynandıkları için.
Ps3 oyunlarına erişemiyoruz ayrıca. Sunucu üzerinden online oynandıkları için.
Ben de en temel konular için Bob Tabor'ın derslerini izlemiştim Microsoft'un kendi kanalında, o da fena değildi.
Ben düz taban olduğum için ayağımın şekline göre özel tabanlık alıyorum uzun zamandır. Basınç levhası üzerinde yürütüp ayağın şeklini alıyorlar, ona göre üretiliyor. Standart tabanlıklar bir işe yaramıyor benim için. Fiyatı daha pahalı tabii ama 1-2 sene falan gidiyor. Benim gittiğim yer burası, başka şehirlerde alternatifi vardır herhalde: http://www.ayakfonksiyonmerkezi.com/
Kutulu olabilir ama oyunu yükleyince buna günceller. Mağazada yok çünkü. Ayrıca ps plus'a dahil bu oyun.
Aynı oyun. Grafik güncellemesi, yeni at, zırh falan var sadece. Düz sürüm satılmıyor artık zaten.
Bu arada düz kablolu kulaklıkların jakını da eski tv'lerin anten girişine sıkıştırınca da karasal yayın geliyor bir şekilde 😀 Kalite bayağı düşük ve sadece birkaç kanal izlenebilir oluyor gerçi 😀
Film oyunu olduğu için lisans süresi dolmuştur. Eski yarış oyunları da bu yüzden satıştan kalkıyor bir süre sonra. O yüzden bir daha hiç satılmayacak olması yüksek ihtimal.
@alpi350 Ben oynamadım şahsen. O yüzden tam nasıl bir oyun bilmiyorum. Ama genel olarak yorumlarda keyifli, üst zorluklarda da bayağı zorluyor diyorlardı. Zaten bu türde çok fazla oyun yok, ilginizi çekiyorsa alın gitsin 😀 Fiyatı ucuzmuş.
@emre64 Dediğin gibi orada hem öne çıkmak zor, hem de freelance çevirmen ücretleri daha düşük o tip yerlerde. Ollang diye bir site var mesela. 5 dk'lık bir videoya altyazı hazırlamanı istiyorlar. Eğer beğenirlerse direkt iş alabiliyorsun. Fakat ücretler acayip düşük ve parayı 2 ay sonra çekebilirsin falan yazıyordu. İng -> Tr ve Tr -> Tr testinden geçtiğim halde iş almadım. Bir de ne hikmetse orada Türkçe dizi altyazılarına neredeyse aynı ücreti veriyorlar, çevirinin yapmanın manası kalmıyor 😀 Yaklaşık 2 saatlik bir dizi için 300-400 lira civarı bir şey veriyorlar. Çok düşük. Son teslim tarihleri de genelde 1-2 gün içinde oluyor. Eğer illa para kazanmalıyım demiyorsan, sırf deneyim olsun diye gönüllü çevirilere de katılabilirsin.
Ben de yeni İngiliz dili ve edebiyatı mezunuyum. O yüzden öğretmen olabilmek için bir yıl formasyon almam gerekiyor ama hiç öğretmen olasım yok 😀 Çeviri yapmayı ise severim, okuldayken boş zamanımda oyun çevirisi falan yapıyordum. Fakat sıkıntılı bir sektör ne yazık ki. Çok vakit kaybetmeden başka alana yönelmek benim için daha iyi olacak belki de.
@protego Onlarda da iş az ve spesifik bir oyunda veya oyun türünde bilgili birini arıyorlar. Birkaç ay önce Locpick'te freelance çevirmen olarak kabul edildim ve nda imzaladım ama daha bir tane bile iş gelmedi. Tam zamanlı çalışanlar genelde Riot oyunları üzerinde çalışıyormuş ve benim de doğru dürüst Lol oynamışlığım olmadığından tam zamanlı pozisyon için başka birini seçtiler.
Genel olarak akademik veya simültane çeviri dışında pek para yok zaten.
Annemin eski telefonuydu. Ekranın arkasındaki kısımda ayna var normalde.
@orcun Olabilir. O zaman sadece ana alt kapağı açmak için torx gerekmiyordu yeni modellerde. Bir fark vardı ama net hatırlamıyorum.
Son bir saat içinde 335 ziyaretçi, 247 kayıtlı kullanıcı giriş yaptı.
Yoğunluk var diye yine uyarı çıktı başta ama düzelmiş gibi şimdilik.