Cyberpunk 2077, çıktığı yılın oyunu olacak bence. DeusEx'i yapanlar biraz utansın. Witcher 3 ile CDPR'ın Türkiye tecrübesi de oyunun Türkçe çıkıp çıkmayacağını belirler. Yaşı büyük olanlardan geçti ama artık kendinizi hizmet bekleyen olarak değil hizmete ulaşmaya çalışan olarak formatlayın. İngilizce öğrenin. Dışardan bakıldığında Türkiye pazar olarak akıl almaz küçük boyutlarda. Gittikçe de küçülüyor. O yüzden geçtiğimiz yıllarda başlayan Türkçe akımı mutlaka sekteye uğrayacak. Sony oyunlarına bakıp anlayabilirsiniz.
Teknoseyir gündemi
#TeknoYardım#wolverine#DubleksPC#AceCombat8#gog#THERMALTAKE#ILL#GOW#şirket#control#GodOfWarRagnarokSon bir saat içinde 141 ziyaretçi, 9 kayıtlı kullanıcı giriş yaptı.
- © 2026 TeknoSeyir
- Hakkımızda
- İletişim
- Kullanım Koşulları
- Gizlilik Politikası
- Sosyal Ağ Kuralları
- RAM desteği bilendenal.com tarafından sağlanmaktadır.
- Sunucu desteği DGN Teknoloji tarafından
sağlanmaktadır.
Pes19 incelemesi gelecek mi ?
Bizden gelmez de Uğurlar oynar mı bilmiyorum.
@nebulan Adamlar e3 trailerına upgrade yapmışlar 😀
@nebulan Yemesine gerek yok bence. Güzel grafikler ama hiç görmedğimiz bir şey de yok.
Belli olmaz 2020'e nelerin çıkacağı 😀
Cyberpunk sevmek ön koşul tabii. Kendi türünde bu kadar uzun süredir hazırlanan ve çıkmaya yaklaşan bir oyun bilmiyorum.
Twitch yayınlarını inceliyorum bir süredir bizde oyunlar çıkıyor ve haftasını doldurmadan takipçisi kalmıyor.Dil seçeneklerinden Türkçeyi kaldırınca genelde olayın böyle olmadığını çok rahat görebiliyorsunuz.Takipçilerine modlarına alın bunu diye hitap eden yayıncıların chat panellerinde bir birlerini aşağılayan bir kafa yapısı ile çok grip bir dönemdeyiz.Benimde bütün gençlere önerim İngilizce öğrenin ve biraz kendinize saygınız olsun.
Bir yer çok büyük olunca korsan büyük ama orijinal satışı da büyük oluyor.
Şu video bana yetti. Havaya soktu. Gerisi mekanikler, yapay zeka ve hikaye.
Senaryoyu tam olarak anlayabilmek için ingilizce bilmek de yetmiyor artık.
Eskiden olduğu gibi oyunlar Japon'lardan gelse neyse de...
Kıytırk bir hikayenin Japonca > İngilizce çevirisi de basit bir dille yapılıyordu.
Ne zaman ki batı, oyun piyasasında üstünlüğü ele geçirdi işler değişti.
Espirileri, göndermeleri, kinayeyi ve daha fazlasını anlayabilmek için sosyal dili bilmek de şart.
Bu oldukça vakit alan bir süreç ve ingilizce konuşulan bir ülkenin içinde bile bu dil dallanıp budaklanıyor.
Örnek : ülkemizde bulunan Trakya ve Karadeniz bölgelerinde konuşulan dil.
Üstüne üstlük, ingilizce tek bir ülkede de konuşulmuyor. Her ülkenin deyimleri, metaforları faklı.
Kitaplar, filmer ve müziklerle kendinizi kültür / edebiyat bombardımanına tutmanız lazım ki, neler döndüğünü tam olarak kavrayabilesiniz.
İşin üzücü yanı elin almanı, italyanı, ispanyolu, fransız'ının böyle bir efor sarf etmesi gerekmiyor. Dublajına kadar yapılıyor.
Öğrenmek iyi, güzel, hoş ama biz de yaşlandık artık. Bazen kafa bazı şeyleri almıyor. Hafıza mı dolu nedir...
Doğru. O yüzden güncel film ve dizileri takip etmek lazım öğrenme sürecinde.
@gamsizm
Yeni çıkan çok az şeyden keyif alan biri olduğum için sanırım geri kalacağız. Eh.. Yapacak bir şey yok. Olduğu kadar artık...
@nasreddin-hoca
"belli bir yere hitap etmiş olurlar" demişsiniz ama bu yanlış.
Çevirmenler bu yüzden varlar ya zaten. 🙂
Çok alakasaız bir espiriyi çevirirken, kendi dilindeki genel geçer bir şakaya dönüştürüyor adamlar. Sen ise onu bilmek zorundasın yoksa ekrana boş bir gülümsemeyle baka kalıyorsun. 🙂
@sonkabonka acikcasi abarttiginiz kadar yok. Genelde oyunlar ya da genele hitap eden hikayelerde cok sipesifik seyler olmaz. Hele her ulkedeki ingilizce farkli olayi biraz yanlis, elbette deyimler cesitli etc. Lakin oyle dil degismiyor. Ozellikle ingilizce daha global anlasilir denebilir. Yani elbette bazi kulturel olgular icin arastirma yapacaksiniz ama bunu örnegin türk tarihini anlatan bir oyunun icerisinde gecen 4. Murat dönemini arastirmak gibi dusunun. Turkiyede yasasanizda egitim alsanizda bu donemi bilemeyebilirsiniz ki cogu kisi bilmez. Oyle o kulturun bombardimanina gerek yok. Kimse cok yerel bir espri koymuyor genelde cunku basitce o esprinin cok insan tarafindan anlasilmasi gerekiyor. Ufak wiki arastirmasi bile yeterli.
@sgur
Genel dediğiniz tartışmalı bir tanım. Kime göre, neye göre “genel” ? Call of Duty’e genel diyebiliriz tamam kabul ama oyun dünyası bu ve benzeri oyunlardan ibaret değil. Oyundan oyuna, filmden filme değişiklik gösteriyor bu durum ve ben genel diye tabir edilen bayağı eserlerden pek haz duymuyorum artık. Bir de oyunu ve filmi durdurup “ne dedi bu şimdi” diye araştırmak izlediğiniz/oynadığınız şeyi sekteye uğratıyor.
Eğtim şart... 🙂
@sonkabonka aslinda söyle bir durum var, genellik konusunda dediginiz dogru. ek olarak egitim sart, sikinti burada. insanlar cok az okuyor. dizi filmle ögrenilmiyor hayat. tarihi history channeldan ögrenseydik piramitleri uzaylilar yapti derdik sanirim.
günlük hayatimda üc dili aktif olarak kullanmak durumunda kaliyorum, lakin benim bile hala bilmedigim kelimeler ya da deyimler oluyor. hic bir zaman cok sipesifik bazi konular ilgimizden dolayi bilgimiz dahilinde olmayacak. call of duty mesela bazilari icin genel bilgi dahilinde olmayabilir. herhangi bir oyunda/filmde mesela ufak bir nesriyat takibi yapilmasi gerekebilir, bu cok normal.
@sgur
Ne mutlu ki size, öğrediğiniz dili aktif olarak kullanabiliyorsunuz. 🙂
Benim ve bir çok kişinin öyle bir şansı yok maalesef. Haliyle paslanıyoruz. 🙂
@nebulan İzlemedim daha onu.
Evren olarak en yakın örnek Deus Ex, lakin gameplay videosunda görüldüğü kadarıyla Deus Ex'e göre çok daha aksiyonlu -Deus Ex biraz daha gizliliği öne çıkaran bir oyun olduğu için belki de- olacak gibi duruyor. Açıkçası sen sorunca farkettim, bu oyunu karşılaştıracak pek bir oyunda yok., evren olarak distoprafik gelecek teması bir çok oyunda işlenmiş olsa da, oynanış açısından pek aynı türden diyebileceğim oyun aklıma gelmiyor.
Canlı yayın yok mu 🙂