Bu nasıl olabiliyor?
Bazı cümleler anlamsız olsa da enteresan bi durum. Google Translate'de Somali dilinden Türkçe'ye çeviri yaparken art arda "pe pe pe ..." şekinde yazınca bazı garip(!) söylemler çıkıyor. Bi Instagram sayfasında görüp saçma buldum ama deneyince gerçek olduğunu fark ettim.
Not: Her pe'nin arasında iki boşluk olması gerekiyor.
Not 2: Sorumun cevabı yorumlarda... 😀

Oooo ülliminati
Derin ülüminati hem de bu. 😀
eksik pe var
@aerdogan17 saydım
@hamitozlu bendeki sonuçlar daha çılgınca 😀
@aerdogan17 SS 😀
@hamitozlu Hayır çıkıyor. 🙂 Aralarına 2'şer boşluk koymak gerekiyor. Onu yazmayı unutmuşum. 😀
@hanifipayam 😀
Ya buna ne demeli. 😀
Çok fazla aynı öneri gelirse yapıyordu sanırım. Ekşide, incide trollüyorlardı bir ara.
bakın tercümenin sağ altında düzenleme önerin var hep beraber o düzenlemeye gidip , "Yer gök teknoseyir için yaratıldı." yazalım onay aldıktan sonra bu aramayı yapanlar bizim yazdığımızı görecekler.
Edit : Yazdıktan sonra okudum , yanlış anlaşılmalara meal vermemek adına örnek olarak yazdım.
Adamlardaki zeka hakikaten 'yapay'mış. 😀
TDK sizi haklı çıkardı. 🙂
bu ne yaw 🙂
Sözde insanlar düşünebilen canlılar.
Çok komik.
Siz Google ile dalga geciyorsunuz, o da sizinle 🙂
Bir cesit saka...
Butun dillerde var.