Her telefon açışımızda kullandığımız “Alo” kelimesinin anlamını ne kadar iyi biliyoruz?
Merhabalar Teknoseyir ailesi,
Bugün tamda Big Band Theory'den bir bölüm izlerken(5x8-13:50) Alexander Graham Bell'in(a.k.a Alec) tüm hayatı boyunca telefonları "Ahoy" diyerek açtığını ve ahoy kelimesinin kullanılmasını önerdiğini öğrendim. Ancak genel olarak insanımız arasında bilinen bir terim olan "alo" nereden geliyordu o zaman ? Bir çoğumuz Bell'in sevgilisi/eşi'nin adının kısaltması olarak biliyordu-bende dahil- Bunu düşünerek araştırmaya başladım diziyi durdurarak.İlk olarak "alonun hikayesi" yazdığımızda şu link(buraya tıklayın) karşılıyor bizi Google amcamızda,çoğumuzun bildiği hikaye değil mi ? Hatta Türkiye Bilişim Derneği, bir yayınında bununla alaklı bir dosya yayınlamış(buraya tıklayın). O zaman doğru olmalı. Hikayeye göre Alessandra Lolita Oswaldo diye bir sevgilisi olan Alec abimizin sevgilisinin adını kısaltıp ALO dediğini öğreniyoruz.Ne güzel,artık anlamını biliyoruz değil mi ?
Aslını isterseniz hayır. Yurt dışında telefonlar hep hello diye açılır fark ettiyseniz.Bu hikayenin sadece türk kanallarda olduğunu fark etmem çok uzun sürmedi çünkü deminki sebepten yabancı basını da kontrol etme gereği duydum.Bu sefer "ahoy" ile alakalı arama yapmaya başladım ve aslında Graham Bell'in hiç bir zaman Alessandra Lolita Oswaldo adlı bir eşi/sevgilisi olmadığını gördüm.Hem bu ismi hemde graham belli araştırdım.Graham Bell abimizin eşi Mabel Hubbard ablamız olup aynı zamanda yatırımcısının kızı olduğu da dipnot olarak kalsın.
Asıl konumuza dönecek olursak;Bell "ahoy" dediyse,bu ahoy ne kardeşim diye merak ediyorsanız,"ahoy" Flemenkçe'deki "hoy" yani "hi" kelimesinden türetilmiş olduğu iddia edilen bir kelime,bunun yanında Çekçe'deki "ahoj" yani "hello" kelimesinden türediğine dair bir teoride mevcut.Bunlar hep teori olmakla beraber,Bell'in "ahoy" kelimesini savunduğu bir gerçek.Komik geliyor değil mi biraz "ahoy-hoy" dediğimiz zaman. 🙂 Onlara da komik gelmiş olacak ki, Edison abimiz Alec'in aksine "hello" yu öneriyor. O dönemden beri hello kullanılıyor İngilizcede.
Neyse, peki biz niye "alo" diyoruz diyecek olursanız, Alo kelimesi de Türkçe'ye Fransızca'daki "Allo" yani "Merhaba" kelimesinden geçtiği ve zamanla aşınarak "Alo" olarak kalıplaştığını öğrendim. İngilizce'de "hello" kelimesi de "merhaba" anlamına geldiği için,aslında aynı anlama gelen iki şeyi söylüyormuşuz. Ancak buradan çıkarılacak asıl ders şu ki,biri ortaya bu yalan hikayeyi atmış ve hepimiz de yemişiz abi. Bu da bizlerin, resmi dernekler ve haber kuruluşlarımız dahil ne kadar çabuk kandığımız ve sorgulamadığımıza işaret. Bilenlerimiz varsa bunu aramızda, onları takdir ediyorum. Bilmeyenlerde,artık öğrendiklerine göre diğer bilmeyenlere yayarlarsa, bu palavradan kurtulmuş oluruz diyorum.
En büyük yanlış, yanlışların farkında olmamaktır.
-Thomas Carlyle
#akış #Haberinizolsun
Ben efendim diye açıyorum 🙄 Neden böyle alıştım bilmiyorum 🙄
yerelleştirilmiş içerik 😀
Etimolojisini bilemem de, hakikaten Çekler Ahoy (yazımını da bilmiyorum) diye selamlaşıyor. İnsan oradayken kendini denizci gibi hissediyor.
Hiç araştırmamıştım ama bu gibi romantik hikayeleri saçma bulduğumdan sevgili hikayesine de inanmamıştım. Ben "alo"nun "hello" kelimesinden türediğini düşünürdüm hep. Çok da haksız değilmişim aslında 🙂
Hocam bir de Barbaros Hayrettin Paşa'nın başındaki Barbaros'un kızıl sakal anlamına geldiği iddiası var. Ona da bir bak istersen. Barbarous ingilizcede barbar demek. acaba hangisi?
ben hep "efendim?" diye açtığım için benlik bir durum yok. ama sevdiğiniz birisi arıyorsa "canım, tatlım, efendim hayatım?" gibi kelimelerle açmanızı şiddetle tavsiye ederim 😀 ama dikkat edin karşı taraf bu lafınıza kızacak birisi olmasın.