Şu telefon klavyelerin dil önerilerinde Türkçeyi pek iyi çalışmıyorlar gibi geliyor bana. Geçerli bir şey yazıyorsun, yanlış yazma değil yani, gidiyor başka bir kelime ile değiştiriyor. Bir kelimeyi yazacağım çalışma programına, onurunu kırmak anlamına geliyormuş. Onurunu yazdım, öbürünü olarak değiştirdi. İşletim sistemi iOS
Google da kiril alfabesinde basit bir hata bile yapınca hiç sonuç bulunamadı yazıyor. Türkçe ya da İngilizcede her zaman düzeltiyor yazdığını ama kirilde çok daha az sayıda hatayı düzeltiyor
Karışık yazmışsınız, olay dil mi, alfabe mi? Yani Türkçe'yi latin değil de kiril alfabesiyle yazsanız ne olacak (daha mı iyi, daha mı kötü)? Denediniz mi? Tabi tahminen Türkçe konuşanlar, kiril alfabesinde okuma yazma bilmediği için pratikte çok önemi olmayacaktır.
İki ayrı olay yazdım. İngilizce dışını çok sallamıyorlar diye düşünüyorum
(Android 9, Note 8, Samsung Klavye) kelimeyi ilk defa kullandığınızda önerilerin içinde gösteriyor sizin yazdığınız gibi. Öneriden sizin yazdığınız şekli ile seçerseniz, artık sözlüğe ekleniyor ve bir daha farklı bir kelime ile değiştirmiyor. Sözlüğünde olmayınca doğal olarak yanlış yazıldı diyebiliyor.
İyi hazırlamamışlar gibime geliyor sözlüğü. Eski örnekler aklıma kalmadı hiç de düzeltmeleri pek beğenmiyorum. Arada oluyor normal bir kelimeyi başka bir kelime ile değiştirme. Bunu yazarken keşime yazdım mesela kelime yerine, onu düzeltmedi. Bunu da çok yapıyor. Da yerine sa yazmışım az önce de yine düzeltmedi. Hataları çok atlıyor, hata olmayanları aklı yettiğince düzeltiyor arada. Gidip sa’yı ne şekilde sözlüğe dahil etmiş olabilirim bilmiyorum. İngilizce yazarken çok iyi ama. İngilizcede düzeltiyor hemen her şeyi düzgünce. Hani benim yazmam kötü , bürün problem o desek bunun İngilizcede de kötü olması lazım.
@distor bürün yazmışım onu da düzeltmemiş hiç
@distor Kullandıkça ve düzelttikçe iyileşiyor. S3 kullandım, Note 8 kullanıcısıyım; ikisinde de Samsung klavye/sözlük kullandım, kullanıyorum. Android öncesinde de T9 sözlük kullanıcısıydım, hiç sıkıntı yaşamadım. Arada düzeltmediği ve/veya yanlış düzelttiği oluyor. İlgilenilir ise güzel çalışıyor. Bu arada EN/TR dillerinin ikisi de aktif.