Roman için konuşayım, okuduğum kitapların çoğunun adını unutuyorum fakat kitabın içinden bir şey söylenince ya da karakterden bahsedilince hatırlıyorum. Çok nadir etkileyen kitapları neredeyse olduğu gibi hatırlıyorum. Ayrıca eğer yabancı bir kitap ise orijinal dilinde okuyabilirseniz çeviriye bakmayın asla her çevirmenin kendi yorumu olur ve kitabın sizdeki akışını etkiler. Çok yaygın çevirisi olmayan dillerde yazılan kitapların İngilizce çevirisinden Türkçe çeviri yapıldığına da denk geldim istesen bile aklında kalmaz onlar.
Bir de aynı anda birden fazla kitap okuduğum için oluyor büyük ihtimalle.

2,5 ay sonra bugün apartmanda fiberi aktif ettiler. ama yeni evin mutfak dolapları bile konuldu. iskan bekliyorum taşınmak için; çok geç kaldı. yeni evde tekrar beklerim artık 🙂