Fimlere Türkçe dublaj yaparken neden kelimelerin ya da cümlelerin tam karşılıklarını kullanmazlar hep merak etmişimdir. Hayır "fu*k you" yerine "kahretsin" kullanmak gibi bir şey değil bu 🙂 Tamamen çevirenin keyfine kalmış gibi bir durum sanki...
Son bir saat içinde 89 ziyaretçi, 52 kayıtlı kullanıcı giriş yaptı.
- © 2026 TeknoSeyir
- Hakkımızda
- İletişim
- Kullanım Koşulları
- Gizlilik Politikası
- Sosyal Ağ Kuralları
- RAM desteği bilendenal.com tarafından sağlanmaktadır.
- Sunucu desteği DGN Teknoloji tarafından
sağlanmaktadır.
Bazı başlıklar, bire bir değil de film içeriğine göre çevriliyor nedense......
Genelde oyuncunun ağız hareketine uysun diye yapıyorlar.