asdfasdgfasdg
500 yıllık karikatürden de telif gelmez herhalde.

BeğenFavori PaylaşYorum yap
  • AB9 @sqn

    komik değil, karikatür de değil, bilgilendirici resim. ayrıca erdil yaşaroğlu harici buna dava açmakla uğraşan yok, o yüzden sadece erdil yaşaroğlu karikatürleri yasaklansa, hatta hiçbir arkadaş ortamında bile konuşulmasa daha doğru önlem ve tepki olur. sosyal medya paylaşımı orijinalini bitirmez, aksine yüceltir. sosyal medya gücünü okuyamayan, sadece karikatür çizmeyi bilip her şeyi karikatür üstünden okuyan birinin yaklaşımıdır bu ancak.

  • Ferah @ferah

    Karikatür değil, gelebilir.

  • AB9 @sqn

    bir şey daha ekleyeyim, böyle ezberle ingilizce öğrenilmez. ortaokuldan beri ingilizcem iyidir, lisede hazırlık okudum, itü'de proficiency sınavını geçip hazırlık okumadım, 10 senedir iş hayatında aktif ingilizce kullanıyorum. ilginç bir şekilde son 1 senede ingilizcemin daha da geliştiğini hissediyorum, altyazılı içeriklerdeki hataları yakalayabiliyorum. bunu youtube'da çok fazla ingilizce içerik izlemeye borçluyum, satrancı, sudokuyu, teknoloji kanallarını ingilizceden takip ediyorum, dinledikçe gelişiyor. bebekler de bu şekilde öğreniyor zaten, zira doğrusu bu. cümle akışı içerisinde dinledikçe mantığı oturuyor, oturdukça türkçesini düşünmeye gerek kalmıyor, hatta çevirmeye çalıştığımda zorlanıyorum, aslında ingilizce olarak cümleyi tam olarak anlamış oluyorum. özetle size bu şekilde dancın sesiyle dungeon ezberletmeye çalışan olursa dinleyin ama böyle ingilizce öğrenemeyeceğinizi bilin.

    https://onedio.com/haber/bir-neslin-ezbere-bildigi-bilmeyenlerin-de-kolayca-ogrenecegi-12-ingilizce-kelime-583142

    • Ferah @ferah

      Bunlar hatırlamaya yardımcı şeyler, yerine göre faydası var.

    • AB9 @sqn

      @ferah 22 kelimeye tekrar baktım, bildiğim kelimelerin üstüne hatırlamak için senaryo uydurmak zorunda kaldım, bilmediğim kelimeler için senaryo uydurup kelimeye hatırlamaya çalıştım, işe yaramadı.

      "Mor bir selin her tarafı alıp götürdüğünü, insanları bir lokmaya muhtaç ettiğini, dilenen bir adamın 'Bu mor sel bizi bir lokma ekmeğe muhtaç etti' dediğini hayal edin. Bu akli olaydaki 'mor sel' size morsel'in lokma anlamına geldiğini hatırlatacak."

      karşıdaki 3 cümle daha kurdu siz bu senaryoyu hatırlayıp morsel'in türkçesini çözene kadar 🙂

      ayrıca posterity de, morsel de, chasm da, blush da ingilizce'de en yaygın 3000 kelime arasında yok. 3000 kelimeyi bildiğinizde zaten günlük konuşmanın %99'unu anlıyorsunuz, birilerinin kolay ezberlenebilir diye size satmaya çalıştığı gereksiz kelimelerle ingilizceden soğumaya gerek yok.

      https://www.ef.com/wwen/english-resources/english-vocabulary/top-3000-words/

    • boakoms @boakoms

      Mega Hafıza İngilizce Eğitimi. Zamanında HBB gibi kanallarda reklamı çıkardı. Mantığı, türkçe benzer kelimeler/anlatımlar ile ingilizce kelimeler arasında ilişki kurup, ingilizce kelimeleri ezberletmek. Tvden hatırladığım kadarıyla Kazım yarığa düşüyor, chasm ingilizce yarık demek. Zindanda bir mahkum madeni parayı zindanın demir parmaklıklarına vurup dan çın diye sesler çıkarıyor, dungeon ingilizce zindan demek vb.

  • Metin @babazula

    Profit ve profiterol arasındaki benzerlik nedir?
    -İkisi de tatlıdır 😛